-
1 (the) match went out
English-Russian combinatory dictionary > (the) match went out
-
2 шырпе
шырпеI1. спичка, спичкиСпичкым удыралаш чиркнуть спичкой.
Шырпе ылыже да тунамак йӧрыш. В. Юксерн. Спичка вспыхнула и тотчас же погасла.
– Ик шырпе кужу лиеш, а весе кӱчык! А. Волков. – Одна спичка будет длинная, а другая короткая.
2. в поз. опр. спичечный; связанный со спичкой, служащий для хранения или продажи спичекШырпе вуй спичечная головка.
Вӱташте пычкемыш. Шылше пинегым Микал шырпе тул дене кычалын. «Ончыко» В хлеву темно. Спрятавшегося щенка Микал искал зажжёной спичкой (букв. огоньком спички).
IIГ.: шӹрпӹ1. занозаШырпым пурташ всадить занозу (занозить);
шырпым лукташ вытащить занозу.
Окнаянак гыч имым налын, (Арсений Элисан) кидыштыже шырпым кычалеш. К. Коршунов. Арсений, взяв иголку с косяка окна, ищет занозу в руке Элисы.
Кече кӱзымек, йытын кошкыш, кормыжтен шупшылмо годым копашке шырпе керылтеш. В. Иванов. Солнце поднялось, и лён высох, при тереблении (руками) в ладонь вонзаются занозы.
2. Г.уст. мелкие лучинки, щепкиШӹрпӹм йылаташ жечь лучинки;
пистӹ шӹрпӹ липовые щепки.
Идиоматические выражения:
-
3 шырпе
I1. спичка, спички. Спичкым удыралаш чиркнуть спичкой.□ Шырпе ылыже да тунамак йӧ рыш. В. Юксерн. Спичка вспыхнула и тотчас же погасла. – Ик шырпе кужу лиеш, а весе кӱ чык! А. Волков. – Одна спичка будет длинная, а другая короткая.2. в поз. опр. спичечный; связанный со спичкой, служащий для хранения или продажи спичек. Шырпе вуй спичечная головка.□ Вӱ таште пычкемыш. Шылше пинегым Микал шырпе тул дене кычалын. «Ончыко». В хлеву темно. Спрятавшегося щенка Микал искал зажжёной спичкой (букв. огоньком спички).II Г. шӹ́рпӹ1. заноза. Шырпым пурташ всадить занозу (занозить); шырпым лукташ вытащить занозу.□ Окнаянак гыч имым налын, (Арсений Элисан) кидыштыже шырпым кычалеш. К. Коршунов. Арсений, взяв иголку с косяка окна, ищет занозу в руке Элисы. Кече кӱ зымек, йытын кошкыш, кормыжтен шупшылмо годым копашке шырпе керылтеш. В. Иванов. Солнце поднялось, и лён высох, при тереблении (руками) в ладонь вонзаются занозы.2. Г. уст. мелкие лучинки, щепки. Шӹ рпӹм йылаташ жечь лучинки; пистӹ шӹ рпӹ липовые щепки.◊ Шӹ рпӓ т ӹ нжӹ ли Г. чтобы не было ни сучка ни задоринки; без сучка, без задоринки, чтобы было безупречно. Тымдалтат моло лимӹ йӹ де: Шӹ рпӓ т ӹ нжӹ ли нимахань. И. Горный. Поучают по возможности: чтобы не было ни сучка ни задоринки. Шӹ рпӹ гань Г. задиристый, придирчивый, занозистый (о ком-л.). Ти млоец шӹ рпӹ гань, юкымат лыкташ уке. Этот парень очень задиристый (букв. как заноза), слова нельзя сказать. -
4 sputter out
зашипеть и погаснуть( о свече и т. п.) - the last match sputtered out leaving us in total darkness погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте заглохнуть( о моторе) исчерпать себя, кончиться, сойти на нет - the excitement sputtered out волнение улеглось - the demonstration sputtered out in a few scuffles with the police демонстранты разошлись после нескольких стычек с полициейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sputter out
-
5 sputter out
[ʹspʌtə(r)ʹaʋt] phr v1. зашипеть и погаснуть (о свече и т. п.)the last match sputtered out leaving us in total darkness - погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте
2. заглохнуть ( о моторе)3. исчерпать себя, кончиться, сойти на нетthe demonstration sputtered out in a few scuffles with the police - демонстранты разошлись после нескольких стычек с полицией
-
6 the last match sputtered out leaving us in total darkness
Общая лексика: погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темнотеУниверсальный англо-русский словарь > the last match sputtered out leaving us in total darkness
-
7 sputter out
1. phr v зашипеть и погаснутьthe last match sputtered out leaving us in total darkness — погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте
2. phr v заглохнуть3. phr v исчерпать себя, кончиться, сойти на нет
См. также в других словарях:
гаснуть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я гасну, ты гаснешь, он/она/оно гаснет, мы гаснем, вы гаснете, они гаснут, гасни, гасните, гас и гаснул, гасла, гасло, гасли, гаснущий, гаснувший; св. погаснуть 1. Если огонь, костёр, свеча и т. п.… … Толковый словарь Дмитриева